Translation of "assassinio dell'" in English

Translations:

assassination of

How to use "assassinio dell'" in sentences:

Insultare Sua Altezza Reale, approvare l'assassinio dell'Arciduca, prendere in giro lo Stato Maggiore, incitamento alla ribellione...
Insulting his Royal Highness, approval of the murder of the Archduke, making fun of the State Mourning, inciting rebellion...
L'assassinio dell'Amministratore, i capi dei nativi morti o scomparsi, e un pianeta contaminato.
The Administrator assassinated, native leaders dead or missing, and a contaminated planet.
L'idea che possa essere coinvolto con il tentato assassinio dell'Ambasciatore Kosh è ripugnante per ogni presente.
The idea that he may have been involved with the attempted murder of Ambassador Kosh, is repellent to everyone here.
L'assassinio dell'amata di Kong Solitaire aveva distrutto le mie teorie sugli omicidi in un colpo solo.
The murder of Kong's beloved Solitaire had my theories about the murders destroyed in one fell swoop.
L'assassinio dell'arciduca austriaco è una dichiarazione di guerra!
Austrian Archduke's assassination leads to war!
Se accettiamo che c'era una terza persona in quell'auto, che può essere incriminata per l'assassinio dell'agente Reese, del procuratore Gray e di Eric Dunn, allora, dobbiamo scoprire chi...
If we accept that there is a third person in that car who could be charged for the murders of Officer Reese, D.D.A. Gray and Eric Dunn, then we need to find out who Emile Fisher and Daniel Price are trying to protect.
Conrad, d'altronde, era stato uno dei principali sostenitori della guerra contro la Serbia, in risposta all'assassinio dell'arciduca Francesco Ferdinando a Sarajevo.
During the July Crisis upon the assassination of Archduke Franz Ferdinand, Conrad was the first proponent of war against the Kingdom of Serbia in response.[7]
Tornato a La Paz, Bond incontra M e viene a conoscenza dell'assassinio dell'agente Fields, soffocata nel petrolio.
Back in La Paz, Bond meets M and learns that Quantum murdered Fields by drowning her in crude oil.
Sono certo che abbiate appreso dai giornali dell'assassinio dell'Arciduca.
I'm sure you read in the papers of the Archduke's assassination.
Questa città ha una ricca storia ancora turbolenta; è servito come la posizione dell'assassinio dell'arciduca d'Austria che ha coinciso con l'inizio della prima guerra mondiale.
This city has a rich yet turbulent history; it served as the location of the assassination of the Archduke of Austria that coincided with the beginning of the First World War.
La crisi di luglio è stata una reazione a catena di un mese di eventi che seguirono l'assassinio dell'erede austriaco Arciduca Francesco Ferdinando a Sarajevo il 28 giugno 1914.
The July crisis was a month-long chain reaction of events that followed the assassination of Austrian heir Archduke Franz Ferdinand in Sarajevo on June 28th 1914.
L'assassinio dell'agente Siegel è stato un atto di violenza gratuita.
Agent Siegel's murder was a random act of violence.
Se devo essere sincero, l'assassinio dell'arciduca Francesco Ferdinando a Sarejevo.
Well, I should be honest with you, the Archduke Franz Ferdinand, murdered in Sarajevo.
Dall'assassinio dell'Arciduca passarono tre intere settimane prima che l'Imperatore Asburgo arrivasse infine a comporre l'ultimatum alla Serbia.
Since the Archduke's assassination a whole three weeks had passed before the Habsburg Emperor finally got round to composing his ultimatum to Serbia.
Quindi lei crede... che l'assassinio dell'ufficiale sia stato commesso dalla stessa persona colpevole dei presunti omicidi di Will Graham, si'?
So you believe the bailiffs murder was committed by the same person guilty of Will Graham's alleged crimes, yes?
48 ore per arrestare i responsabili dell'assassinio dell'arciduca Ferdinando e consegnarli alla giustizia o affrontarne le conseguenze.
48 hours to arrest those responsible for the assassination of the Archduke Ferdinand and deliver them up or face the consequences.
Qualcuno deve morire per l'assassinio dell'Arcivescovo.
Someone has to die for the archbishop's murder.
Jason e' stato dichiarato colpevole dell'assassinio dell'oracolo.
Jason has been found guilty of killing the Oracle.
Iniziò l'assassinio dell'arciduca Francesco Ferdinando il 28 giugno 1914.
It began the assassination of Archduke Franz Ferdinand on June 28th 1914.
Una possibile ragione potrebbe essere l'assassinio dell'imperatrice Elisabetta il 10 settembre 1898 a Ginevra.
One possible reason could have been the murder of Empress Elisabeth on 10 September 1898 in Geneva.
Cosa sa riguardo l'assassinio dell'agente Noh?
What do you know about Agent Noh's murder? His murder?
L'assassinio dell'agente Liddy e' uno scostamento importante, persino per uno poco prevedibile come il nostro soggetto.
The murder of officer liddy is a significant departure Even for someone as unpredictable as this unsub.
L'argomento di cui si parla di piu' qui e' l'assassinio dell'Arciduca austriaco.
The main topic here is the murder of the Austrian Archduke.
Rivelazioni sensazionali continuano ad arrivare da tutte le parti a seguito dell'assassinio dell'industriale miliardario James Morpeth, ammazzato davanti ai media di tutto il mondo.
RADIO: 'Sensational revelations are still coming in thick and fast 'following the assassination 'of the billionaire industrialist James Morpeth, 'shot down in front of the world's media... '
Per non parlare dell'assassinio dell'agente Griffin.
Not to mention the murder of Agent Griffin.
Dice che lei, aiutato da Hawkins e due killer, aveva organizzato l'assassinio dell'Agente Givens e di Wynona, la moglie di Hawkins.
Says you conspired with Gary Hawkins and two hit men to kill Deputy Givens and Hawkins' wife, Winona.
L'assassinio dell'arciduca Francesco Ferdinando nella città balcanica di Sarajevo ha fornito al governo austro-ungarico un pretesto per schiacciare il nazionalismo serbo, qualcosa che aveva desiderato a lungo.
The assassination of Archduke Franz Ferdinand in the Balkan city of Sarajevo provided the Austro-Hungarian government with a pretext for crushing Serbian nationalism, something it had long desired.
Le autorità turche risposero salutando come uno "sviluppo positivo" il comunicato della Santa Sede e apprezzando che si fosse ricordato l'assassinio dell'ambasciatore Taha Carim, ucciso da terroristi armeni.
The Turkish authorities replied by greeting the statement of the Holy See as a “positive development” and appreciating the fact that it remembered the murder of the ambassador Taha Carim, killed by Armenian terrorists.
L'assassinio dell'ambasciatore russo in Turchia dimostra che il sistema globalista è ormai in agonia
18.01.2017 The murder of the Russian ambassador was nothing but a cry of Globalist agony
Dopo l'assassinio dell'erede austro-ungarico al trono in Serbia, la Thüringen ha preso parte ad un viaggio in Norvegia insieme alle altre navi della flotta d'altura tedesca.
Following the assassination of the Austro-Hungarian heir to the throne in Serbia, Thuringia took part in a trip to Norway together with the other ships of the German fleet.
Il loro atto più significativo, ovviamente, fu l'assassinio dell'arciduca Francesco Ferdinando a Sarajevo nel giugno 1914.
Their most significant act, of course, was the murder of Archduke Franz Ferdinand in Sarajevo in June 1914.
Dopo l'assassinio dell'arciduca Francesco Ferdinando d'Austria e le crescenti tensioni politiche in Europa, alle corazzate fu ordinato di rimanere nei loro porti d'origine e in allerta.
After the assassination of Archduke Franz Ferdinand of Austria and the increasing political tensions in Europe, the battleships were ordered to remain in their home ports and on alert.
Anche dopo l'assassinio dell'erede austro-ungarico al trono Francesco Ferdinando e le crescenti tensioni nei Balcani e con la Russia, Moltke aveva sollecitato una guerra.
Even after the assassination of the Austro-Hungarian heir to the throne Franz Ferdinand and increasing tensions in the Balkans and with Russia, Moltke had pushed for war.
A seguito dell'assassinio dell'ex Primo ministro sunnita Rafīq al-Ḥarīrī nel 2005, ci fu la cosiddetta "Rivoluzione del Cedro" antisiriana, che avviò il ritiro delle truppe siriane della FAD (Forza Araba di Dissuasione).
The assassination triggered the Cedar Revolution, a series of demonstrations which demanded the withdrawal of Syrian troops from Lebanon and the establishment of an international commission to investigate the assassination.
L'assassinio dell'erede al trono dell'Impero Austro-Ungarico e della moglie produsse un grande shock in tutta Europa, e inizialmente ci fu molta simpatia per la posizione austriaca.
The murder of the heir to the Austro-Hungarian Empire and his wife produced widespread shock across Europe, and there was initially much sympathy for the Austrian position.
Durante l'intera prima stagione, Veronica investiga sull'assassinio dell'amica e scopre che nulla è quello che sembra.
Through the first season, Veronica investigates Lilly's murder, and finds that nothing is what it seems.
Emerse nella provincia di Shandong occupata dai tedeschi alla fine degli anni 1890 e culminò con l'assassinio dell'ambasciatore tedesco e un assedio di due mesi delle legazioni straniere a Pechino a metà del 1900.
It emerged in German-occupied Shandong province in the late 1890s and culminated with the murder of the German ambassador and a two-month siege of foreign legations in Beijing in mid-1900.
"Smantellata una cellula dormiente dell'Eta", titola El Correo all'indomani dell'arresto a Bilbao e Galdako di quattro presunti membri dell'organizzazione terrorista basca, sospettati dell'assassinio dell'ispettore di […]
"Dormant ETA cell dismantled, " headlines El Correo, following the arrest in Bilbao and Galdakao of four alleged members of the Basque terrorist organisation, who may […]
Quando nel luglio 1914 le tensioni politiche in Europa aumentarono dopo l'assassinio dell'erede austro-ungarico al trono, gli Tsingtau ricevettero l'ordine di recarsi nel Cantone dove arrivò il 1° agosto.
When political tensions in Europe increased after the assassination of the Austro-Hungarian heir to the throne in July 1914, Tsingtau was ordered to drive to Canton, where it arrived on 1 August.
13 marzo: Assassinio dell'Imperatore Alessandro II.
13th of March: Murder of the emperor Alexander the 2nd.
Solo dopo l'assassinio dell'erede austro-ungarico al trono in Serbia, le tensioni politiche in Europa si sono ridotte e una guerra minacciata, la nave è stata riattivata e assegnata alla flotta atlantica.
Only after the assassination of the Austro-Hungarian heir to the throne in Serbia, the political tensions in Europe were reduced and a war threatened, the ship was reactivated and assigned to the Atlantic Fleet.
1.9309220314026s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?